Козловский, Яков Абрамович


Яков Абрамович Козловский (29 июля 1921, Истра, Россия—1 июня 2001, Москва, Россия) — русский советский поэт и переводчик. Член ВКП(б) с 1944 года. Заслуженный деятель искусств Дагестанской АССР (1960).

Биография

Родился 29 июля 1921 года в городе Истра (ныне Московская область). В 1939 году призван в армию, служил на западной границе. С начала Великой Отечественной войны — младший командир 136-го полка 97-й стрелковой дивизии, с 1942 — литсотрудник газеты «Красное знамя» 28-й армии. Был тяжело ранен в 1943 году, уволен из армии по ранению осенью 1944.

Окончил Литературный институт им. А. М. Горького в 1949 году. Лауреат премии имени Сулеймана Стальского — 1972; премии имени Н. С. Тихонова — 1982.

Автор стихов (вошли в сборник «Разноплеменная молва», 1992), переводчик Г. Цадасы, Р. Г. Гамзатова, К. Ш. Кулиева, И. Амихая, И. К. Тарбы.

С 1957 года жил в кооперативе «Московский писатель», улица Черняховского, дом 4. Периодически уезжал работать в Дом творчества писателей «Переделкино».

Умер 1 июля 2001 года. Похоронен на Химкинском кладбище в Москве.

Произведения

Поэзия

  • Офицер связи: Стихи. М., Сов. писатель, 1961
  • О словах разнообразных — одинаковых, но разных: Стихи. М., 1963, 1965
  • Тропа: Стихи. Махачкала, 1964
  • У буквы-невелички — волшебные привычки: Стихи. М., 1966
  • Каламбуры. Махачкала, 1967
  • Вереск: Стихи. М., Сов. писатель, 1969
  • Избранная лирика. М., 1970. (Б-чка избр. лирики)
  • Веселые приключения не только для развлечения: Стихи. М., Дет. лит.,1971
  • Арена: Стихи. М., Сов. писатель, 1972
  • Нагорья лет: Стихи и переводы. Махачкала, 1972
  • Воочию: Стихи. М., Худож. лит., 1974
  • Созвездие близнецов: Стихи. М., Современник, 1974
  • Прежде кумекай, потом кукарекай: Стихи. М., Сов. Россия, 1975
  • Две музы — две сестры. М., Сов. Россия, 1978
  • Осенняя страда: Стихи. М., Современник, 1979
  • Веселые приключения не только для развлечения. М., 1979
  • Как в молодости отдаленной: Стихи. М., Правда, 1981
  • Кизиловая ветвь. Махачкала, 1981
  • Вещий знак: Стихи. М., Дет. лит., 1983
  • Избранное. М., Худ. литература, 1983.
  • Похвальное слово аджике. М., 1985
  • Вольница. М., 1986
  • Пожарная лошадь. М., 1989
  • Разноплеменная молва. М., 1992
  • Веселые приключения не только для развлечения. М., 1993
  • Колчан Эрота. М., 1994

Песни на стихи в переводе Я. Козловского

  • С любовью к женщине — Р. Г. Гамзатов, пер. Я. Козловский, композитор О. Б. Фельцман.
  • Разве тот мужчина — Р. Г. Гамзатов, пер. Я. Козловский, композитор О. Б. Фельцман.
  • Это мы — Р. Г. Гамзатов, пер. Я. Козловский, композитор О. Б. Фельцман.
  • Долалай — Р. Г. Гамзатов, пер. Я.Козловский, композитор Полад Бюльбюль-оглы.

См. также песни О. Б. Фельцмана на http://feltzman.narod.ru/song.htm

Переводы Я. Козловского

Перевёл на рус. яз. пьесы «Ай тотолган тондэ» («В ночь лунного затмения», 1967), «Ҡыҙ урлау» («Похищение девушки», 1969), «Айгуль иле» (1972), «Салауат. Өн аралаш ете төш» («Салават. Семь сновидений сквозь явь», 1972), стихотворения М.Карима.

Авторские сборники.

  • Шомахов А. Стихи для детей. Нальчик, 1949;
  • Мамсуров Д. Сказка про лентяя Габиша и его друга Лата. /Пер. с осетинского. М.; Л., 1951; 1958
  • Расул Гамзатов . Мой дедушка. М., 1955, 1957
  • Ковусов А. Ёлка в пустыне. /Пер. с туркменского. М., 1955;
  • А.Кешоков. Девочка с косичками. М., 1957;
  • Шомахов А. Жамбот и Камбот. М., 1957;
  • Рашидов Р. К нам в аул Мороз пришел. М., 1958;
  • Шинкуба Б. Роман в стихах. Тбилиси, 1958;
  • Хаппалаев Ю. Горячее сердце друга. Махачкала, 1959;
  • Жалоба бочки. Махачкала, 1960;
  • Чанка. Стихотворения. Махачкала, 1960; 1963;
  • Кайсын Кулиев . Зелёная сказочка. Нальчик, 1963;
  • Р. Гамзатов. Горянка. М., 1963
  • Кайсын Кулиев . Утренняя сказка. М., 1964
  • Мирзаев А. Я тот самый мальчик. М., 1965; Эхо в степи. Москва 1965;
  • Баганадов Г.-Б. Алим и Керим. М., 1966;
  • Чанка. Соперница звезд; Стихотворения. М., 1966; О друзьях моих и ваших. Москва 1969;
  • Рашидов Р. Песня горского мальчика. Махачкала, 1971;
  • Расул Гамзатов . Граница. М., 1972;
  • Рамазанов Б. Стихи. М., 1972;
  • Юсупов Н. День рождения. М., 1973;
  • Тарба И. Книга песен. М., 1973
  • Рашидов Р. Хороший день. М. 1974;
  • Юхма М. Сурбан. / Пер. с чувашского. М., 1974
  • Р. Гамзатов . Персидские стихи. М., Правда, 1975;
  • А. П. Кешоков. Кубок неба. М., Сов. писатель, 1975;
  • А. П. Кешоков. Четыре времени года. М., Правда, 1975
  • Мудрое слово. Абакан, 1976;
  • Р. Гамзатов. Горянка. М., 1976
  • Цадаса, Гамзат Уроки жизни. Махачкала, 1977;
  • Шомахов А. Необъезженный козел. Нальчик, 1978
  • Б. Я. Бедюров Небесная коновязь. / Пер. с алтайского. М. , Современник,1979;
  • Кильчичаков М. Почему марал сбрасывает рога?/Пер. с хакасского. М., 1979;
  • Лоик Ш. Струны дождя. М., 1979;
  • Р. Гамзатов . Горские элегии. М., 1980
  • Ибн Сина. Сатурна предел. Душанбе, 1980;
  • Харлампьева Н. И. Ночной полет. М., Моолодая гвардия, 1980;
  • А.Кешоков. Стихи-стрелы. М., Современник, 1981;
  • Рашидов Р. Умелец из Балхара./Пер. с даргинского. М., 1982;
  • Хаппалаев Ю. Р. Долг. /Пер. с лакского. М., 1982;
  • Р. Гамзатов . Очарованный всадник. М., Правда, 1983;
  • Р. Гамзатов. Разве тот мужчина? М., 1983
  • Р. Гамзатов . Покуда вертится земля. М., Воениздат, 1983
  • Горохов В. М. Братья./Пер. с марийского. Йошкар-Ола, 1983
  • Рашидов Р. Разбудить хочу я эхо. М., 1983
  • Юсупов Н. День рождения. /Пер. с лакского. М., 1986
  • Р. Гамзатов. Две поэмы. М., 1988
  • Харлампьева Н. Красный подснежник./Пер. с якутского. М., 1988
  • Хакимов А. Путник. М., 1989
  • Акбаев А. Свет доброты. Ставрополь, 1990
  • Ханум. Даргинское нар. сказание. Махачкала, 1990
  • Гамзат Цадаса. Избранное. Перевод с аварского Н. И. Гребнева, Д. Голубкова, А. Глобы, Я. Козловского, С. И. Липкина, Ю. М. Нейман, Т. Стрешневой, Л. Пеньковского, В. Казина, Н. С. Тихонова. 404 с. Москва, Художественная литература, 1977
  • Расул Гамзатов. «Высокие звёзды». Стихи и поэма. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Советский писатель. 1963, 1964
  • Расул Гамзатов. Избранное в двух томах. Том I, Перевод Н. И. Гребнева и Я. Козловского. Художественная литература 1964
  • Расул Гамзатов. Библиотека избранной лирики. Перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Молодая Гвардия, 1965
  • Расул Гамзатов. «Мулатка». Стихи. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Сов. Писатель. 1966
  • Расул Гамзатов. А ЧТО ПОТОМ? Перевод Н. И. Гребнева и Я. Козловского. Библиотека «Крокодила», Москва 1969
  • Расул Гамзатов. Третий час. М., 1971. Перевод Я.Козловского и Наума Гребнева.
  • Расул Гамзатов. ТРЕТИЙ ЧАС. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева и Я. Козловского, Советский писатель 1971
  • Расул Гамзатов. БЕРЕГИТЕ ДРУЗЕЙ. Перевод Н. И. Гребнева и Я. Козловского. Современник 1972
  • Расул Гамзатов. ВЫСОКИЕ ЗВЕЗДЫ. Перевод Н. И. Гребнева и Я. Козловского. Худож. лит. 1972
  • Расул Гамзатов. ИЗБРАННЫЕ СТИХИ. На русском и английском языках. Перевод на англ. Питера Темпеста. Перевод на русский Н. И. Гребнева и Я. Козловского. «Прогресс» М., 1976
  • А.Кешоков. Звёздный час. Перевод Наума Гребнева и Я.Козловского. Современник, М., 1979
  • А.Кешоков. Книга утра. Перевод Наума Гребнева, Я.Козловского. Советский писатель, М., 1983
  • А.Кешоков. Огонь для ваших очагов. Перевод Наума Гребнева, Я.Козловского. Современник, М., 1984
  • А.Кешоков. Мёд воспоминаний. Авторизованный перевод с кабардинского Наума Гребнева и Я.Козловского, Современник, М., 1987
  • Кайсын Кулиев. (Библиотека избранной лирики). Перевод Наума Гребнева, Я. Козловского. Молодая гвардия, Москва. 1964
  • Кайсын Кулиев. Раненый камень. Советский писатель, М., 1964, 312 с. Перевод Наума Гребнева, Я. Козловского, М. Дудина, Семена Липкина, Наума Коржавина.
  • Кайсын Кулиев. Завещанный мир. Стихи. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, Наума Коржавина. 32 с. Библиотека Огонек. Правда, М., 1965
  • Кайсын Кулиев. Звездам — гореть! Избранная лирика. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, Наума Коржавина, О. Чухонцева, Е. Елисеева, Д. Голубкова, Л. Шифферса, Д. Кедрина. Советская Россия, М., 1973. 544 с.
  • Кайсын Кулиев. Колосья и звезды. Современник. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, М. Дудина, Д. Долинского. М., 1979. 382 с.
  • Кайсын Кулиев. Краса земная. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, Я. Акима, Ю. Нейман, Е. Елисеева, Д. Голубкова. Советская Россия, М., 1980. 416 с.

  • Шелухин, Николай Прокофьевич
  • Доронин, Яков Алексеевич
  • Хелемский, Яков Александрович
  • Кацнельсон, Абрам Исаакович
  • Чепанов, Михаил Петрович

  •  

    • Яндекс.Метрика
    • Индекс цитирования