Сино-тибетские языки
Сино-тибетские языки (раньше назывались также китайско-тибетскими) — крупная языковая семья, распространённая в Восточной, Юго-Восточной и Южной Азии. Объединяет от 250 до 450 идиомов. Общее число говорящих на этих языках составляет более 1,3 млрд человек — таким образом, по числу носителей данная семья занимает второе место в мире после индоевропейской.
Сино-тибетская семья подразделяется на две подсемьи — китайскую (синитическую), состоящую из нескольких китайских языков (по идеологическим соображениям именуемых диалектами), в том числе дунганского языка и языка бай, и тибето-бирманскую (все остальные языки). Число носителей китайских языков превышает 1,3 млрд человек, а тибето-бирманских — не более 60 млн. Ранее из-за большого числа типологических сходств и наличия в них многочисленных лексических заимствований из китайского языка в состав сино-тибетской семьи включали также австроазиатские языки и тай-кадайские языки.
Датировки распада на эти две ветви варьируются от 4-го тыс. до 7-8-го тыс. до н. э.; глоттохронологические данные позволяют отнести его к сер. 5-го тыс. до н. э. Сино-тибетский праязык по своим типологическим характеристикам, вероятно, занимал промежуточное положение между этими двумя типами языков.
Существуют дискуссионные макрокомпаративистские теории, включающие сино-тибетские языки в сино-кавказскую или сино-австронезийскую макросемью. Остаётся открытым вопрос о внешних генетических связях с рядом других семей и изолированных языков Евразии, например, енисейскими языками, баскским языком, бурушаски и на-дене языками Северной Америки.
Генетическая общность сино-тибетских языков
Несмотря на большие типологические различия в синитической и тибето-бирманской ветвях, а также в подгруппах тибето-бирманских языков современные лингвисты в своих работах (Benedict 1972, Hale 1982, van Driem 2001, Matisoff 2003, Thurgood 2003) подтверждают родство сино-тибетских языков. Многие сино-тибетские праформы поддаются реконструкции. Общий лексический материал чрезвычайно богат и всё больше уточняется благодаря исследованиям всё большего количества языков (см. таблицу лексических соответствий). Помимо лексического материала, у этих языков есть много общих черт в фонологии и грамматике, подтверждающих их родство. Подробный обзор сравнительного материала (как лексического, так и фонологического) см. Matisoff 2003.
Среди сино-тибетских языков выделяются так называемые синосферические, то есть языки китайской ветви, а также языки, испытавшие сильное влияние этих языков и индосферические языки, то есть языки, испытывающие влияние преимущественно индоарийских языков. Первые являются тональными и изолирующими языками, которым свойствен моносиллабизм. Вторым свойствен полисиллабизм, небольшое число смыслоразличительных тонов (или их полное отсутствие), наличие словоизменительной морфологии.
Структура слога и фонемы
Прото-сино-тибетский язык был односложным языком. Реконструкция его слоговой структуры выглядит так:
(С)-(С)-С(G)V(С)-(s) (С — согласный, V — гласный, G — аппроксимант: /l, r, j, w/)
(в скобках обозначены дополнительные звуки, которые могут присутствовать в этих местах). Первые две согласные изначально были смыслоразличительными «приставками», собственно корень имеет форму С(G)V(С), конечный согласный ограничен группой /p, t, k, s, m, n, ŋ, l, r, w, j/, гласный в конце слога встречается редко. Гласный может быть долгим и кратким, его долгота фонематически значима. Между приставочными согласными и начальной согласной может стоять редуцированный гласный /ə/ (шва). Эта изначальная структура слога прослеживается в классическом тибетском и в некоторых современных западнотибетских и гьялронгских языках (благодаря чему эти языки особенно важны для реконструкции), в менее полном виде — в качинском языке и языке мизо. Многочленные сочетания согласных звуков в начале слога во многих языках подверглись редукции, а китайский язык утерял бóльшую часть смычных согласных в конце слога. Подобное упрощение структуры, очевидно, привело к появлению смыслоразличительной тональности.
Согласно Benedict 1972 и Matisoff 2003, набор согласных в прото-сино-тибетском языке — который в полном объёме использовался прежде всего для начальных согласных корня — состоял из следующих фонем:
/p, t, k; b, d, g; ts, dz; s, z, h; m, n, ŋ; l, r, w, j/.
В разных языковых группах в качестве начальных согласных корня слова эти фонемы имеют следующие звуковые соответствия:
Исключения в этих соответствиях, как правило, второстепенны, придыхание появляется лишь при определённых условиях и не является фонематически значимым. Данная таблица составлена по данным Benedict 1972, где для этих звуковых соответствий также приводятся лексические сравнения.
Сино-тибетская система гласных реконструируется как /a, o, u, i, e/. Гласные могут быть в середине или в конце слога, но не в начале. Следует заметить, что в протоязыке все гласные, кроме /а/, крайне редко можно встретить в конце слога. А окончания на /-Vw/ и /-Vj/ (где V — гласный), напротив, встречаются наиболее часто.
Морфология словообразования
По общему мнению исследователей протоязыка, классической синтаксической морфологии (а также системных морфологических изменений существительных и глаголов по таким категориям, как падеж, число, время, лицо, залог и др.) в нём не было. Прослеживаемую в современных тибето-бирманских языках синтаксическую морфологию существительных и глаголов следует понимать как нововведение, которым они обязаны местному влиянию соседних языков, а также языков-субстратов. В силу большого разнообразия подобных влияний могли формироваться совершенно разные морфологические типы.
Тем не менее, можно с уверенностью говорить об элементах словообразовательной морфологии, общих для многих сино-тибетских языков. Среди них следует выделить консонантные приставки и суффиксы, а также изменения в анлауте, меняющие значение глаголов и существительных. Существование общих словообразовательных аффиксов и чередования в анлауте, имеющие одинаковый или похожий семантический эффект почти во всех группах сино-тибетских языков, является убедительным признаком их генетической общности (примеры взяты из Benedict 1972, Matisoff 2003 и Thurgood 2003; в транскрипции слов из немецкоязычных источников вместо /j/ используется /y/).
Приставка s-
Приставка s- имеет каузативную и деноминативную функцию, которой изначально соответствовало директивное значение. Например:
- Древнекит. myang «уйти», smangs «терять», букв. «позволить уйти» (каузатив)
- Древнекит. mɘk «чернила», smɘk «чёрный»; класс. тиб. smag «тёмный» (каузатив)
- Древнекит. tyuʔ «веник», stuʔ «мести» (деноминатив)
- Древнекит. lyek «обменивать», slyeks «давать» (директив)
- Класс. тиб. grib «тень», sgrib- «затенять, затемнять» (деноминатив)
- Класс. тиб. gril «валик», sgril- «скатывать, сматывать» (деноминатив)
- Класс. тиб. riŋ- «быть длинным», sriŋ- «удлинять» (каузатив)
- Качинск. lot «быть свободным», slot «освобождать» (каузатив)
- Качинск. dam «заблудиться», sɘdam «вводить в заблуждение» (каузатив)
- Лепча nak «быть прямым», nyak < *snak «выпрямлять» (каузатив, метатеза sK > Ky, где K — согласная)
В других тибето-бирманских языках (например, в бирманских, лолойских языках и языках лаху) приставка s- исчезла, но сохранилось её влияние на изменение в начальных согласных или на тональные различия. В случае слабых начальных согласных приставка s- может быть различима также и в этих языках, например:
- Бирм. ʔip «спать», sip «усыплять»
- Бирм. waŋ «входить», swaŋ «вносить»
Изменения в анлауте
Почти во всех сино-тибетских языках есть пары семантически связанных слов, которые в своем звучании отличаются друг от друга лишь звонкостью или глухостью начального согласного. Звонкий вариант, как правило, имеет переходное значение, а глухой — непереходное. Есть теория, согласно которой изменения в анлауте обусловлены существовавшей когда-то приставкой *h — неслоговым фарингальным переходным звуком (Edwin G. Pulleyblank 2000).
Примеры:
- Древнекит. kens «видеть», gens «быть видимым»
- Древнекит. prats «побеждать», brats «быть побеждённым»
- Тиб. kril- «оборачивать», gril- «быть обёрнутым»
- Бахинг kuk «согнуться», guk «быть согнутым»
- Бодо pheŋ «выпрямлять», beŋ «быть прямым»
Суффикс -n
Суффикс -n (а также /-m/) выполняет преимущественно номинализирующую, а иногда собирательную функцию. Примеры:
- Класс. тиб. rgyu «течь», rgyun «поток»
- Класс. тиб. gtsi «мочиться», gtsin «моча»
- Класс. тиб. rku «красть», rkun-ma «вор» (номинализация усиливается окончанием -ma)
- Класс. тиб. nye «(быть) близко», nyen «родственник»
- Лепча zo «есть», azom «еда» (номинализация усиливается звуком /a-/ в анлауте)
- Лепча bu «везти», abun «воз»
Суффикс -s
Суффикс -s тоже имеет преимущественно номинализирующую функцию, а также функцию изменения направления. Примеры:
- Класс. тиб. grang- «считать», grangs «число»
- Класс. тиб. thag- «ткать», thags «ткань»; это слово родственно
- Древнекит. tyɘk «ткать», tyɘks «тканый платок»
- Древнекит. mreʔ «покупать», mres «продавать»
- Древнекит. dyuʔ «получать», dyus «давать»
Другие словообразовательные суффиксы
Помимо упомянутых, есть также другие словообразовательные суффиксы, постулируемые для сино-тибетских языков, например, /-t/, /-y/ и /-k/. Однако их функции не поддаются удовлетворительному описанию, которое подтверждало бы хоть какую-то общность их в сино-тибетских языках. Подробнее см. LaPolla (цит. по Thurgood 2003) и Matisoff 2003.
Общая лексика
Приводимые ниже лексические сравнения есть лишь малая часть из надежных этимологий, установленных в результате исследований, проводимых с 1940 года, и они наиболее явно представляют генетическое родство сино-тибетских языков. Их основой является исследование Peiros-Starostin 1996, Matisoff 2003 и сетевая база данных Старостина. Подборка слов выполнена в соответствии с перечнем «стабильных этимологий» Долгопольского и дополнена несколькими словами из списка Сводеша, тем самым исключая из их числа заимствованные слова и ономатопею. Каждое из слов представлено в нескольких языках или языковых общностях числом до семи: древнекитайском или прото-синитическом (реконструкция Старостина), классическом тибетском, классическом бирманском, качинском, мизо (лушей), лепча, прото-киранти (реконструкция Старостина), прото-тибето-бирманском (Matisoff 2003) и прото-сино-тибетском (Starostin 1989, Matisoff 2003).
Сино-тибетские лексические сравнения:
Притяжательность
Притяжательность (посессивность) в сино-тибетских языках выражается с помощью притяжательных послелогов (частиц) стоящих после определяемого слова. Для тибетского и бирманского совпадение этих частиц является одним из проявлений их отдалённого родства.
Китайский
Служебное слово 的 (дэ).
Пример:
- 我的书 (водэ шу) — Моя книга.
Тибетский
Показателем притяжательности является частица дрелдра (yi, gyi, gi, kyi). В грамматиках, ориентированных на индийскую традицию, притяжательность описывалась как родительный падеж.
Пример:
- Нгаранг ги дэп — Моя книга.
Бирманский
Показателем притяжательности является или специальный символ-частица пайнсайнхмувибэ (бирм. И), или символ короткого тона аукамин.
Пример:
- Ченно и саоу — «Моя книга».
Другой формой выражения притяжательности без существительного в бирманском является частица ха. Пример: ченноха — «мой».